Pradžia
Numeriai
Naujausias nr.
Archyvas
Ieškoti
Pranešimai
Apie
Apie žurnalą
Žurnalo politika
##common.editorialMasthead##
Registruotis
Įteikti straipsnį
Straipsnio sklaida
Kontaktai
Recenzavimas
Prisijungti
en
T 17 (2024): Vertimo studijos
Pradžia
Numeriai
Naujausias nr.
Archyvas
Ieškoti
Pranešimai
Apie
Apie žurnalą
Žurnalo politika
##common.editorialMasthead##
Registruotis
Įteikti straipsnį
Straipsnio sklaida
Kontaktai
Recenzavimas
Prisijungti
en
Prisijungti
en
##common.homepageNavigationLabel##
##navigation.breadcrumbSeparator##
Vertimo studijos
##navigation.breadcrumbSeparator##
##navigation.archives##
##navigation.breadcrumbSeparator##
Vertimo studijos
T 17 (2024)
Vertimo studijos
Publikuota 2024-12-26
Pradžios puslapiai
Nijolė Maskaliūnienė
Redakcinė kolegija ir turinys
1-5
PDF (anglų)
Straipsniai
Adriano Cerri
Lietuvių ir latvių literatūros vertimai į italų kalbą 2019–2023 metais
6-19
PDF (anglų)
HTML (anglų)
Serhii Malaiko
Totalitarinės realijos: santrumpomis reiškiami sovietizmai ir jų perteikimo metodologija ukrainiečių literatūros vertimuose į anglų kalbą
30–50
HTML (anglų)
PDF (anglų)
Eglė Navickaitė | Robertas Kudirka
Distopijos naujakalbė Davido Mitchello romano „Debesų atlasas“ vertime: leksinis ir morfologinis lygmuo
51–71
HTML (anglų)
PDF (anglų)
Oksana Dzera | Oksana Molchko
Archetipų poliarizacija Mykhailo Kotsiubynskio romane „Užmirštų protėvių šešėliai“
20-29
PDF (anglų)
HTML (anglų)
Žygimantas Pekūnas
Lietuvių kalbos eurolektas – naujas vertimo tyrimų objektas
72–87
HTML (anglų)
PDF (anglų)
Andrejs Veisbergs
Ideologinių terminų semantika anglų, vokiečių, rusų ir latvių kalbų leksikografijoje, tekstuose ir vertime
88–103
HTML (anglų)
PDF (anglų)
×
##user.username##
*
##common.required##
##user.password##
*
##common.required##
##user.login.rememberUsernameAndPassword##
##user.login##
##user.login.forgotPassword##
Neturite paskyros?
Registruokites