Pradžia
Numeriai
Einamasis
##navigation.archives##
##common.search##
##navigation.about##
Apie žurnalą
Žurnalo politika
##common.editorialMasthead##
##navigation.register##
Įteikti straipsnį
Straipsnio sklaida
Kontaktai"
Recenzavimas
##navigation.register##
##navigation.login##
en
Nr. 15 (2021): Taikomoji kalbotyra
Pradžia
Numeriai
Einamasis
##navigation.archives##
##common.search##
##navigation.about##
Apie žurnalą
Žurnalo politika
##common.editorialMasthead##
##navigation.register##
Įteikti straipsnį
Straipsnio sklaida
Kontaktai"
Recenzavimas
##navigation.register##
##navigation.login##
en
##navigation.register##
##navigation.login##
en
##common.homepageNavigationLabel##
##navigation.breadcrumbSeparator##
Taikomoji kalbotyra
##navigation.breadcrumbSeparator##
##navigation.archives##
##navigation.breadcrumbSeparator##
Taikomoji kalbotyra
Nr. 15 (2021)
Taikomoji kalbotyra
Publikuota 2021-06-04
Pradžios puslapiai
Meilutė Ramonienė
Redakcinė kolegija ir turinys
1-5
PDF (anglų)
Straipsniai
Swietłana Niewzorowa
L’évolution sémantique et syntaxique des conjonctions en français : le cas de ains
1-8
PDF (anglų)
HTML (anglų)
Shimeen-Khan Chady
Des connecteurs aux particules d’extension, le sens de sipa ki du créole mauricien
9-25
PDF (anglų)
HTML (anglų)
Rose Sene
Le facteur socio-historique à l’origine des changements de sens : cas de l’ancien français
26-36
PDF (anglų)
HTML (anglų)
Hicham Mahtane
L’innovation lexicale du français dans les interactions médiatisées marocaines
37-46
PDF (anglų)
HTML (anglų)
Irina Kalinina
La construction du sens pour les termes en ostéopathie biodynamique dans la pratique de la traduction
47-60
PDF (anglų)
HTML (anglų)
Hanane Hamdane
Traduction des parémies marocaines en français: équivalences entre les parémies commençant par « lli » en arabe marocain et par « qui » en français
61-76
PDF (anglų)
HTML (anglų)
Joanna Górnikiewicz
L’infinitif indépendant dans les actes directifs en face-à-face en polonais et ses équivalents fonctionnels français
77-97
PDF (anglų)
HTML (anglų)
Said-Belarbi Djelloul
Rédaction technique comme tralangue au profit d’une compétence traductionnelle et productosémique du mot
95-107
PDF (anglų)
HTML (anglų)
Natalia Loseva | Liudmila Metelskaya
Le français des apprenants: en hésitation entre la langue maternelle et l’anglais
108-122
PDF (anglų)
HTML (anglų)
Agnieszka Dryjańska
L’interculturel en classe de langue pour former des médiateurs culturels – analyse de corpus de l’adjectif poli en français et polonais
123-142
PDF (anglų)
HTML (anglų)
Vitalija Kazlauskienė
Collocation nomino-adjectivale dans la production écrite en FLE
143-154
PDF (anglų)
HTML (anglų)
×
##user.username##
*
##common.required##
##user.password##
*
##common.required##
##user.login.rememberUsernameAndPassword##
##user.login##
##user.login.forgotPassword##
Neturite paskyros?
Registruokites