Anna Akhmatova in the Perception of Lithuanian Prose Writer, Translator Juozas Tininis
Articles
Aliona Sofia Ivinskaia
Independent researcher,
Published 2024-12-11
https://doi.org/10.15388/Litera.2024.66.2.2
PDF
HTML

Keywords

Tininis
Akhmatova
reception
translation
Lithuanian culture

How to Cite

Ivinskaia, A.S. (2024) “Anna Akhmatova in the Perception of Lithuanian Prose Writer, Translator Juozas Tininis”, Literatūra, 66(2), pp. 22–33. doi:10.15388/Litera.2024.66.2.2.

Abstract

The article examines the historical and cultural context of the study of Akhmatova by the Lithuanian prose writer and translator Juozas Tininis, and discusses the translations of the Russian poet’s poems in it. By the time of its publication in 1967, Tininis’ article on Akhmatova was the first Lithuanian study covering the entire work of the Russian poet. Tininis identified the stages of her creative evolution and thus brought the Lithuanian reader to one of the important features of her poetry: cyclization. A cursory analysis of Tininis’ translations of Akhmatova’s poems indicates that the Lithuanian author chose for translation those poetic fragments that, in his opinion, illustrate the main feature of Akhmatova’s style: laconicism in revealing the complex emotional world of a person.

PDF
HTML
Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Downloads

Download data is not yet available.